Utdrag ur
"Relation om den grufweliga Eldsvåda och Skada som sig
tildrog med Uppsala stad den 16 Maij 1702"
- av vice bibliotekarie Johannes Eenberg 1703 .
pag.3 Att ingenting af alt detta Lekamliga och Wärdsliga
- - -
pag.4 - uti löst och fast fördela ;
- Elden kan ju ej allenast wilda skogar / stora hus / byar
och städer / utan ock sielfwa bottnen och tomterna /
nemb. det öfversta och fetaste där af / ja
sielfwa stenlagda gatorne förbränna och förtära.
- - - ej allenast Torp och Byar utan ock Städer / hela och
halfwa / esom oftast blifwit afbrände ; såsom
Wästeråås / Åbo / Borås
/ Linkiöping och månge
andre. Stockholm och Upsala / såsom de eljest i ordningen
bland
Rikens Städer följa hwar annan / så följas de
pag.5 de ock härutinnan åth / och hafwa
bägge innom en mächta kort tijd lijdit det aldra största
och swåraste.
- - -gierna wille höra en fullkomlig Berättelse / af
det / som wed sidste Branden i Upsala skedde ;
- - - ej welat underlåta här at biifoga en / efter
möjeligheten / omständelig Berättelse /
pag.6 telse / om det som sig wid den stora Branden /
sistl. den 16 Maij Åhr 1702 / i Upsala Stad tildragit
hafwer.
Med förmodan /at ingen detta missgunstigt uptagand warder ;
uthan heller med så mycket mer tålamod läsande /
som saken i sig mer medömkan wärd är.
Det hade fuller några Somrar å rad tillförne /
uti Upland i synnerhet / warit tämelig Torka / och
knapt om
rägn: dock war denne Sommar 1702. Där af särdeles
anmärkelig:
Ty ifrån det snön gick af uti medio Martii, och sädes
tiden
där på inföll / kom ingen gång så
mycket
rägn in till Larsmässe tijden / - - -
pag.7 - - - Denne infallande torka / förorsakade detta
åhret en stormisswäxt i Upland / - - -
Jämwäl ock förorsakades af denne heta allestädes en
stor fruchtä för Wådeldar ; i det / hälst i
Städerne / där starkare Solens wärkan
är / all ting så bereddes at häftigt taga
Eld / såsom hade altsammans warit tunder och fnöske.
Sådan war den tiden / som denne fasslige Branden
föregick ; at intet mer felte / än at den
pag.8 den ringaste gnista komme lös / skulle stoor
skada tijma. På den föregående dagen / de 15
Maij, inföll / detta åhr / Christi Himmelsferds
Högtid. Hwilken / såsom han är i sig
frögdefull / och infaller jämwäl på den
fagraste åhrens tijd ; så plägar han ock upmuntra
alla och hälst ungdomen / til hwariehanda
rolighet / med utspatserande på åkrar /
ängar och i trädgårdar / sig at förnöja
; så at mäst alle / i synnerhet efter nu en så
klar dag warit hade / woro nyss i säng gångne /
om följande natten / då kl. emillan 12. och 1.
först af dem / som där förbi gingo / elden
märktes
löös wara / af det at röken mycket starkt slog ut
genom
wäggarna ; warandes redan inwärtes Elden så
rotader
/ at när man wille dämpan / fick han mer luft och
styrka.
Orten / derest han lös kom / war så gott som
mitt i Staden belägen / emillan gambla Torget och
pag.9 och hörnet af Klöstergatan / på
norra sidan af stora gränden (anm.=St Pers Gata) /
som går ifrån bem:te gamla Torget nord-ost ut * (Besee
Taflan öfwer Upsala Stad / och där som a står)
;
- - - den noga ransakning / - - -
pag.10 - - - det almänna Rychte / at
Mordbrännerij måtte warit å färde: - - -
pag.11 - - - uti Julii Månad - - - fick en
Poike / om 14 åhr / fatt / som sielf sig
beskyllade / och tilstod / det han satt Elden på
Upsala Stad. - - - förhördes / inföll hans
Berättelse uti de förnämste omständigheterna ingen
ting / med det / som passerat war. - - - dömbdes
han af Rådhuus-Rätten frij / och blef i det samma
död
i Fängelset på Upsala Slott. Blifwandes man intet
sedan
/ än förr / förståndigare uti detta
puncto / om orsaken och tilfället af denne högst
skadelige Brand ; -
- -
När man nu faran warse blef / och några flere personer
kommo tilsammans / och innan som klåckorne begynte
liuda
/ som skedde vid pass
pag.12 kl. 1. om natten - - - . Medlertid uppå
kåcketecknet begynte wäl folket mer och mer sambla sig ; men
Elden - hade sådan macht och tilwäxt / at där war
icke mer något at giöra / med desse twenne / H
Prof. Upmarks oc H Räntmästar Romels gårdar / ej
eller de andra närmaste / runtom ; Ty
itändes därnäst sal. Rådm. Erik Hanssons
gård
/ - och H Prof. Reftelii Stenhuus - och äfven sal. Rådm.
Pähr
Pährssons (se taflan lit. b)
pag.13 Man hoppas fuller i förstone / at den tracten
norr ut skulle bliwa frälst / efter det war
nordanwäder
/ och en stark nattfrost emot morgonen: Men - emot wädret
öfwer
mot breda Klöstergatan / och itände sal. Prf. Spoles
stora
Trähus (c): Men med Wädret flög han - - -
- - - öfwer Rådhuset / (d) hwars Torn
nederföll innan kl. 3. slog / och hela det qvarteret, in til
stora Torget
pag.14 - och Sal. Olof Sigfridssons / eller nu Jochom
Urbergs Stenhuus (e) ;
- - - öfwer åth stora Torget til Herr Borgmäst.
Lohrmans stenhuus (f) / Academie Apotekare-huset /
och Herr Räntmäst. Borckmans / eller fordom Cl.
Edenbergs / alle wackra Stenhuus / hvilka genast i aska
lades. Och war Elden så häfftig
/ at han ock resolverade sielfwa Teglet i dhe gambla tiocka
Murarna
/ - - -
De som uti desse första quarteren bodde / hade med sin
lösa Egendomb
pag.15 -domb ock så stor nöd : - - -
satte en stor del sina saker på stora Torget (g) / -
- -
Men det halp intet / - - - . De fåå som kommo sig
strax til råda / och äfwen kunde
wärkställat
/ at flytta uth genom Waxala och Svartbäcks Tullportarne /
sampt gambla Upsala Bohmen / - - -
pag.16 - - - blev behållet / utan at hafwa omak till
at på så många ställen af och an flytta /
undantagande hwad så kom för Tiufwars hand / som sig
ej wid detta tillfälle försummade: Men de månge /
som flyttade in hos andre / fjärmare från fahran
/ de hade ej allenast skadan / at för dem så mycket
mera bortkom / eller fördärfwades / genom
den mångfallige omflyttning : utan förorsakade
ock skada och hinder dem / hos hwilka de inflytt / at de ej
kunde för de andras i wägen stående saker /
mycket
af sitt utflytta / när Elden dem hastigt öfwerkom.
Andra åter / som wille flytta undan med wädret
öfwer Åån til söder delen af staden / hade
ej mindre widrig lycka: Ty dels blefwo
pag.17 blefwo de hindrade uti trängslen på
gatorne / dels kunde de ej komma öfwer Åån
/ när broarne itändes och afbrunno: och de som flyttade up
uti Dom-Kyrkian
/ och på Kyrkiogården / menandes där blifwa
säkre / måste / när Elden dit kom /
uti största Confusion flytta ur staden / wäster ut
på giärdet ; de andre / som satte sine saker
neder uppå och under Slots-Backan / wisste ej ord af
/ för än den häfftiga stormen förde Elden
dijt / - - -
pag.18 - - - wid stora Torget / och see
först / huru han går ock så emot wädret och
stryker öfwer Towan och hela Svartbäcks rotan / och
äntelig nästan hela den delen af staden på öster
sidan om Åån alt neder til Islandet.
- Elden stora Klostergatan åt på bägge sidor norr ut
(från b och c) dock något longsamt /
at man likväl förmodade det Tofwan - skulle blifwa frij
; - men han giorde dem et farligt streck - :
den Elden som gick åth Waxala-gatan (h) delade sig
där / låtandes den ena delen gå fort twert
pag.19 twert öfwer Waxsala gatan : och så alt
utföre på östra sidan om stora Kongs-ängs
Gatan / blifwandes han continuerligen foustinerad af den
Elden / som wid Waxala
Tullen (i) fattade uti Ladorne / och äfwen med wädret
gick
uti Sud-Ost utföre / ända åth Pihlhagen och
Humblegårdarne. (k)
- den andra delen - fattade uti den dubbla Ladu-raden / som
där ifrån sig sträcker uti Nord-wäst / intil
Bohmen /
där gambla Uppsala wägen ifrån nya Upsala utlöper
; (l)
- - -
pag.20 - - - och högg så in i denne tracten - at
allena fåå hus wid Svartbäcks Tullporten (m
) blefwo stående ; Hwilket påstod wid kl. 6. Borttog
ock då med sig alle de huus / som äro emillan
gambla långgatan och åån / ifrån dess
norre ände / alt
utföre in til Qwarndammen (n): Böd och med wåld
til
at här och där gå öfwer åån / -
Men
genom Guds nåd / god anstalt / starkt arbete /
och
under den faveur, at man hade wattnet så när wid hand
/
blef han lyckeligen släkt och hammat på den sidan.
- wid Qwarnen gick det olyckeligare: Ty där som Qwarndammen
giör strömmen smal / stod på östra sidan
pag.21 sidan stod en stor Träbyggning och andre huus
rätt neder i ååbrädden / Platsen kallades
Tensta-gården / hwar ifrån Elden flög
öfwer / och tände Qwarnsmidian samt Såg-Qwarnen
och Slots Wattukonsten / som där planterad stod /
tillika med Tornet öfwer St. Erichs kiälla (o ) - - - .
- Academie Miöhl-Qwarnen (p) blef med föga hielp
frälst - - -
pag.22 - olyckligare gick det längre utföre jämte
Åån / i det aldraförst wid gambla Torget /
och straxt nedan för Dombroen (q) . Elden gick öfwer
Åen
- antändandes Hospitals Trähusen / (r) - - -
- - - ena delen utföre och öfwer smala Lång-gatan til
Herr Biskop Swedbergs Träbygningar / (s) och
fölgde samma gatan ända utföre åth Munkebroen (t)
och under framfarten flög han här och där öfwer
Åån nedanför Nya Broen / (u) och
itände jämväl med det samma Strandgatan ; - - -
pag.23 - - - öfwer Trädgårdsgatan - och gick
opföre åth Slots Tullen (w) nedan för
Slottet / och itände de små gårdarne wid
Slots Fiske-Damen ; och så stora och lilla Slots-stallen /
Tullstugan och en hop Slots Wacht-Drängarnas Stugor /
belägne ett godt stycke utan förr Tulle /up under
Pålackebackan. (x)
Medlertid hade den Elden man vänstra Flygelen kallade
/ som agerade på östra sidan wid stora Torget och
Waksala gatan / och fölgde stora Kungsängs gatan
åth / på
den tracten öster uth gånget utföre / och
ändtlig
stannade wid Krukomakares Gård / (y) gent emot
Munckbroen / lemnandes några små gårdar
närmast intill Kungsängs Tullen ; (z) Men
språng öfwer /och / som berättas /
blef ifrån Laduraden där öfwer ut
/ (k) en hel halmkärfwa full med Eld
pag.24 Eld af stormen kastad neder til Islandet och
Strandbodarna (alfa) han några fåå
undantagande / tillika med Tullstufwan /
Påst-Jackthuset och jämväl
några Farkoster förbrände.
Men oppe wid stora Torget gick han straxt öfwer stora Gatan och
angrep Herr Olai Rudbeckii huus / (beta) - ock Stenhuset -
. Sal.
Professoren flytte ej allenast sielf i hastighet sine saker där
in
/ utan lät ock andre där in flytta så mycket
bärgas
kunde ; Men det blev ej behållit ; - - -
(om Olof
Rudbeck den äldre 1630-1702)
pag.25 - - - allenast blef en under kammar behållen /
där sal / Professorns Bibliotek inne war / - .
Här ifrån kom Elden uti Herr Biskops Swedbergs nya
Stenhuus
- (e), - . Samma olycka wederfors Herr:Profess:ne Lundii
och
Vallerii Huus / längre utföre wid stora Gatan. (gamma
)
- se hwad den andre delen af högre Flygelen uträtttade. Kl.
wid pass emot 5. om morgonen / när han var gången
öfwer Åån emillan Dom- och Nya- Broarne / (q
och u
) - och hade
pag.26 hade nu der fattat an - gick med en
division
öfwer Hospitals Gränden och öfwerströk alle
gårdarna
på bägge sidor om stora Regeringsgatan (fel, avser
Drottninggatan)
delta)
- Benzelii Gård under Slottet / - - -
Men wid Strandgatan fattade Elden an vid Nye Bron (u) och
gick
ända utföre öfwer - Micranders, - Goedings
och
- Brunneri Gårdar / och så öfwer åth
Trädgårdsgatan
/ som stod i full brand wid / Kl. 6. läggandes alle
husen
/ ehwar Elden framfor / som och alle
Trägårdar
/ i aska / både til Planker / Trän och Krydder.
Den andre Division af Elden wände sig mer uti Wäster /
gick löst på Hospitals Kyrkian (r) / lade
pag.27 lade den i aska / sedan tillika
Kiällare-Huset
/ och fordom Cancelie Råds Nordenhielms , wid Domtrappan ;
(
epsilon) hwar ifrån Elden fattade i de Husen /
som
woro på begge sidor öfwer Domtrappan / och
så
genast uti Klåcke-Stapelen och Klåckarehuset (zeta
).
Klåckestapelen medsin starka hetta war utan twifwel
Store-Kyrkians
Bane. - - - ej afsee / huru Skyttianiske huset (eta) / -
blifwit
friat - - - .
- är röken invärtes i Kyrkian först observerad
kommande in af hwalfwet från
pag.28 från Norre sidan / och ej från söder. -
- -
- - - Resewärket och Brädetaket uti Brand / och uphetat hela
Kyrckio-Winden / hwarföre gingo fuller 2. Tijmar förbij
/ ifrån det kyrkian först itändes / som skiedde emellan
Kl. 7 och 8. til dess hon tillika Tornen kom uti full Brand / som
skiedde
emillan 9 och 10. -
Kl. 5. wid pass / om Morgonen / blef stormwädret mycket
häftigt / - / och wahrade den så stark / til kl. half 10.
när Rägn-
pag.29 Rägnskuren kom / och stormen något stiltes :
Hwar af elden sig så ökade och skyndade / at redan emot kl.
6. antändes det stora Kiöket / som stod under och in wid
Kongl. Slottet på den sidan åth Staden ; Därfrån
itändes Slotts Taket / och näpelig en half Tijma / innan hela
Slottet war neder brunnit
/ undantagandes den södra Rundelen / med hwilken litet
långsammare tillgick / - .
Något litet det efter antändes Bondekyrkio-Tornet - och
äfwen med hast i aska lades - - - all utwärtes prydnad / Tak
/ Klåckor / Bogårdsmur / och alle angränsande
publique Byggningar på södre sidan (iota).
Blef ändtlig invärtes ifrån Branden befriad / efter som
ingen skada skedd på hwalfwen ; - - -
pag.30 - - - blfwandes hon sedan öfwer Sommaren det endeste
Rum / uthi hwilket man kunde Gudstiensten giöra och
förrätta.
- - -
Om store Domkyrkians afbrinnande - / at Kl. emillan 7 och 8. när
Klåckstapelen stod i högsta brand / - - -
pag.. 31 - at röken begynte drifwa in ifrån hwalfwet
och winden / genom the runda gluggarna / som äro på
höga Reesmuren - . Elden - / utwidgade han sig under hela Taklaget
/ til dess han kom ock så Kopparen at brinna ; medlertid blef
Kyrkian invärtes mer och mer med rök och heeta upfylt - -
kunde man nu mera ej begå sig där inne för
röök. Elden kom ock til Resewärket
uti det Tornet / som mitt på Kyrkian stod ; - / så brann
ock
det Tornet så , at det föll söder ut / och med sitt
fall
slog neder det hwalfwet / som war mitt öfwer lilla
Kors-gången
- / som skedde emillan 8 och 9. Och då kom Elden först in i
Kiyrkian / tände an Kongl.
pag.32 Kongl. Kröning-Stolen / sampt - . - Träskranket
kring om Choret, lilla Org-Lectaren, Altarets Zirater / samt det
Astronomiska
Urwärket där bakföre - - - .
(om
Christoffer Polhem 1661 - 1751)
- hade Elden uthan till / kommit til de stora Tornen - satt -
äfwen i liusan Låga - / och om en fierdedels tijma woro de
nederbrundne.
- - -
Stora Urwärket och Tijmklåckan som satt högt opp i
norre Tornet / blef
pag. 33 blef förderfwad / sedan hon sidsta gången hade
slaget 9. om morgonen ; - föllo ock de öfwerste delar
af Tornen
söder uth. Det Norra föll så / at det tillika med
Timklåckan
/ och Urwärket / olyckeligen slog neder Kyrkio hwalfwet som war
mellan
bägge Tornen / hwar under det stora nya Orgwärket - slogs
neder
/ - och aldeles opbrändes.
- - upbran ett Bräde-Contoir / afdelt jämte OrgWärket /
där Rudbeck förwarade Exemplare af sine Botaniske och
Historiske Wärk / tillika med ett stort antal af där til
höriga utskurna
Trä-
pag.34 Trä-former, - - at Eldarna från södra och
wästra Dörarne - / och afbrändt - - stolarne /
alla Lectarne
och - stora Predikestolen - - - . Och wardt således hela
Kyrkians
Innandöme äfwen i Aska lagdt / som skedde efter kl. 11.
Tornet mitt på stora Kyrkian / syns antänt St
Erics
Capell (kappa) emillan kl. 8 och 9. Ty både
Schole-huset
och Auditorium Vetu drögdes något längre med /
till
kl. 10.
- - satte denne gambla Academien och de andre husen där jämte
uti brand / - - -
pag.35 - - (ty Stenhuset och Gården (Dekanhuset) /
som
är beläget rätt emillan begge Kyrkiorna /
itändes
intet / förr än öfwerste delen af det södra
stora
Tornet föll neder) Altså stod ock Acad. Gustaviana (lambda
) och Bibliotheket med sitt torra Spåntak / - - / icke uti
ringa
Fahra. Man hade wäl något folk och wattn uppe på
Altanen
; - - den nådige Guden hade särdeles wisat ett Teckn
där
til / at Academien skulle här på orten än
förblifwa.
- - kom en Rägnskur / - - -
pag.36 Kl. war öfwer 3. slagen förr än denna
grymma och faseliga Brand sachtades / - . Fierdingen kallas den
behåldna
äldsta och högländigste delen af Staden ; - - stod hela
denne
dagen / och äfwen påföljande Natten uthi continuerlig
fahra
at blifwa antänd - -
pag.37 - blefwo dock genom Guds nåd frälste.
Såsom ock - Billbergs / eller fordom Lenaei Hus / (emellan c.
och
b.) -
/ måste likwäl undergå allmänna ödet emot
Afftonen ; Ty föga folk war qwar på östra sidan om
Åån / alle wore trötte / och alla Broarna redan
för Middagen så platt afbrände / at ingen kunde komma
öfwer - - - .
Således blef denne wackre 7 och nu senaste åhren mycket
wäl reparerade Upsala Stad / med sine 4. Kyrkior / Kongl Slottet /
en Academia, Rådhuus / och Hospitalet, samt månge
skiöne och ansen-
pag.38 ansenlige private huus / til tre Fierdedelar wid
pass /inom 14 tijmars tid uti aska lagd. - - fuller en hop wackra
Stenhuus i
Staden woro ; men dock mycket mer Trähus / och ansenlige höga
Byggningar som för Academiske Societetens hysande skull / helt
nödvändige äre / ehuru wäl de för ringa hyra
utlejas.
- som äfwen den / at af heetan och stormen skarpa Gråstrenen
/ hwar med Torg och Gator lagde woro / - kunde sedan söndergnuggas
emellan händerne til stofft och sand ; Tak-Kopparen på
Kyrkiorne for
inom och jämwäl utom Staden / uti lufften / såsom
Rägn
; Tak-Spånar och Näfwer / hela och halfwa Mijhlar där
pag.39 där ifrån / och föllo neder både
uti skog och skiul ; att näste Byarne - måste
hålla sig på taken färdige at afwärja Elden
; - funnit Papper och stycken af brände Böcker / icke
allenast uth på siön Ekholen / utan - långt bort
wid Wännegarn / nästan
3. Mijhl ifrån Upsala ; - skal Elden fattat an uti en By uti
Wassunda
- .
Elden - brann uti Tomterna och grunderna öfwer 8 dagar ; men
wäl i hela 6. Weckors tijd märcktes här och tär
än röka -
pag.40 Staden blef så i grund förstörd / at den /
som dagligen där wistades / med beswär kunde känna
Gränder och Tomterne igen - .
Staden kan hwarken noga eller förslagswijs skattas : Ty hwem kan
sega / hwad den - makalösa Domkyrkia allena har har kostadt
? Kongl. Slottet / är af många Konungar / och
med stor bekostnad upbygdt - . Bondekyrkian / som minst led / har redan
kostadt stora penningar / - .
Till St. Erics Capell är Collecter öfwer hela riket
gångne / -
pag.41 Bland privatos , ehuru wäl alle mycket lidit ; -
särdeles olyckelige : Erchiebiskopen / som mistat twenne
skiöna Gårdar
- - / Bisk. Swedberg äfwen 2. nya Gårdar / - -
Secreter. Hermelin en skiön capital gård / med det
oaeftimable - Obrechts Bibliothek . Herr O. Rudbeck den äldre /
sin wackra gård - stor deel af sit Bibliothek - kåstbare
Botaniska Wärk - / och til Opus Atlanticum hörande utskurne
former och kopparstick : - - .
pag.42 - - Med många andra som man ej hinner
upräckna / äfwen olyckelige.
- - - / att Elden dämpa ; brukandes där til / så
wäl Watt-Sprutor / som annan tiänlig / och uthi
Brandordningen beskrewen redskap : Men / såsom af Torckan Elden
strax tog öfwerhand /
- - at ingen hielp kunde hinna til på alla orter - - när war
som närmast war / sin Egendom frälsa wille / och de andre
fjärmare woro begrepne / - - / blefwo snart alle så
wanmächtige / och
urabetade / -
pag.43 - - woro odugse blefne at något uträtta /
när Elden kom til dem ; och der man mäst behöfde
någon styrka til kroppen / då stodo alle närings Medel
i liusan låga
; så at / när alt war öfwerståndet / blef en den
första och swåraste fråga :
Hwar får man kiöpa Bröd at dessa måge äta ?
En bagare Wärkblad och en Kiällare wore i Fiärdingen
behåldne ; - - - blefwo de Huswille hos de andre
giärna efter giörligheten / härbärgerade. -
pag.44 - Warandes det at förundra / icke allenast huru hela
Staden / kunde få rum i fiärdedelen af Staden (Ty allenast
fåå af Borgerskapet flytte ut på Landet) medan
sommaren war ; - - - - (en del reparerade några
huus om Hösten) - - i denne behåldne delen / så mycket
af Studerande Ungdomen öfwer
Wintren funnit rum och boställen / at Acad. societeten ej finnes
wara
genom denna olägenhet förminskad ; - - -
pag.45 - / at strax efter Branden alle Exercitia Academica, in
til dess feriae aeftivales nalkades / fullfölgdes / och -
den 19
Maij, höls en Publique Disputation De tranquilitate Animi. - - (/
at
oachtadt alt närwarande älende och Concernation , låta
de
frie Academiske konster behålla / - / sitt obehindrade lopp) - -
- .
pag.46 - - Det war ock ett Guds Nådewärk / at under denne
Branden icke månge Personer blefwo skadde eller ihielslagne / - -
. Ty allenast någre fåå brände sig och
pag.47 och en liten Gåsse om 10 Åhr / kom bort / at
man ej weet hwart.
- - - Academiske Societeten / at den ej skulle till Riksens
framledes skada och äfwentyr / undergå / eller flyttadt wara
ifrån denna Orten - - - .
- Gud bewarade ifrån denne skada nya Academien och
Academiske Bibliotheqet, som nu / sedan det Kungl. i Stockholm
blef genom Branden (1697) skingrat / komer att skattas
såsom den Swänska Palladis
Öga. Så blef-
pag.48 Så blef ock åtskilliga andra Academien
tilhörige Hus / såsom Consistorium och Miöhl-Qwarnen
behåldne / och jämwäl - Erchie Biskops sätet ; - -
-
- - - til nytt hopp upmuntrade / at alle Orter och Stånds
Personer
drogo ett så berömligit Medlidande öfwer det som oss
händt.
- - - ; Lade ock
pag.49 ock någre förmögne handen til wärket
/ och öfwerskickade ansenlige påster / så uti
penningar som
victualie Persedlar ;
- - uti Wästeråås - - Landshöfdinge döme /
hälst hela den trackten som gränsar emot Upland / af
Predikstohlarna blef
pålyst och befallat / det alla / som / Timber / Bräder och
andre
materi-
pag.50 materialier hade at aflåta / skulle det
owägerligen til Upsala föra / och för skähligt pris
försällia : skulle jämväl Timbermänn /
Snickare / Glasmästare
/ Muurmästare sig hit förfoga - - - .
- - erfara / det allernådigste medlidande och undsättning -
Enke-Drottningen / sampt Deras Kongl,. Högheter - - .
- - så hafwer ock - wår Aller-nå-
pag.51 nådigste Konung redan den 5 Junii
undfått kundskap af denne olycklige händels / - då uti
Hög-Pålen / up mot Cracow / stadder war - - .
- Hans Kongl. Maj:tt sedermera - både med egne ansenlige medels
affignerande, occh alle andre gode anstalters beordrande / så til
Dom-Kyrkians och andre publique Wärks
pag.52 Wärks reparation, som sielfwa Borgerskapets
understöd; förutan det / at så månge som skadan
lidit / ifrån de swåraste utskylder och Contribution til
behagelig tid äre
befriiade.
Hwilket alt reda detta har wärkat / at en stor del - hafwa begynt
at anläggia wackra Byggningar igen ; ehuruwäl - - / at
största delen icke utan sin olägenhet sådant
åstadkomma kunna ;
- - -
pag.53 - - - / Råd / efter moget betänkiande / ej
allenast beordrat / at wärkeligen regulera alla Gränder och
Tomter / som efter den gamble regulering, hwilken skedde Ao.
1643. 1644 och 1645. ej hafwa tilförne kunnat exequeras ; utan ock
belefwat / at inge Tomter widare in till Åån / å
båda sidor bebyggias ; -
Åbrädben med richtige Bohlwärk befästas / och til
wattu
hämptande allestädes frii warder ; - -
Store Domkyrkian lärer invärtes blifwa restituerad uti det
skick - hon tilförne hade ; men utwärtes / till bättre
anseende
och drägligare wid macht hållande / något
pag.54 något förändrad ifrån den
förra skepelse.
Hwar til Gud den aldrahögste sin nådige wälsignelse
gifwe ;
- - - wälsigne och beware H:s Kongl. Maj:tt ; Hugne oss
snart med den gyllende Friden / och Hans Kong. Maj:ts högst
önskelige / sampt ähre- och och glädiefulle Hemkomst !!
Ände.
Källor
"Relation om sidste Branden" , bifogad "Kort berättelse af
det som för de Främmande är att bese och förnimma
uti
och vid Upsala och näst om gränsande Orter. Av Johan.
Eenberg 1703 , Tryckt hoos Johan H Werner, Kongl. Acad. Booktr. 1704 .
"Bidrag till Uppsala stads byggnadshistoria I - Bygge och Bo i
äldre tider" , kap. IV : 1702 års brand och dess
följder.
Av K W Herdin 1932 , Almqvist & Wiksells Boktryckeri-AB
1932.
"Uppsala stads historia III , kapitel 5 och 10 . Av Torsten
Petré 1958 , Almqvist & Wiksells Boktryckeri-AB 1958.
- År 1702 bodde inom Upsala stads gränser ca 2.000
personer
, Academien och studenterna medräknade.
RETUR Eenberg
2002-02-02 /cern , rättelser
2002-02-11, kompl 2002-02-22